martes, 20 de enero de 2015

"Barbara contra la muerte" y "Un juego africano"

El pasado 14 de enero comentamos dos cuentos recogidos por Ángeles Encinar en la antología Cuento español actual (1992-2012)(Cátedra, 2014): “Bárbara contra la muerte” de Almudena Grandes (publicado con anterioridad en Modelos de mujer, Tusquets, 1996) y “Juego africano” de Marcos Giralt Torrente.

El primero es una historia contada por una niña de trece años en primera persona. Tiene una estructura circular. La protagonista se dispone a ir de pesca con su abuelo y, durante su paseo por el bosque, recuerda lo que le sucedió un día en la escuela: la profesora de dibujo la envía a por tizas y la niña se mete, por equivocación, en unas dependencias del colegio donde se encuentra con una monja decrépita que la confunde con una joven novicia y la “condena” a la reclusión de la vida en clausura. En ese momento se revela el carácter rebelde de Bárbara, quien se aferra, en un discurso interior, a una letanía de maldiciones contra las monjas y a su aspiración infantil a un futuro de mujer fatal, influenciado por el romanticismo cinematográfico de la época. La Madre Pasión, que así se llama la monja que intenta retenerla, le augura a la niña una estancia definitiva en ese “reino mísero” de la clausura, una insospechada cárcel en la que probará los sinsabores del aislamiento, el camisón de arpillera y el jabón Lagarto. Esta escena, que puede parecer truculenta a aquellos que no han leído el cuento, sirve a la autora para mostrar el carácter combativo e inconformista de la niña, que bien podría ser un trasunto de la infancia de la autora. En esa rebeldía aparecen también las primeras pulsiones amatorias de la adolescencia, atizadas por las películas sentimentales de la época, que no puede ser otra que la de la España franquista. El cuento, con todo, acaba y se cierra, de manera optimista, con la vuelta a la excursión al río de Bárbara con su abuelo, en la que complicidad y ternura están presentes.


“Juego Africano”, de Giralt Torrente, narra la extraña historia de un español expatriado en Kenia con quien el narrador del cuento se encuentra fortuitamente durante una viaje a la isla keniata de Lamu. Ese encuentro permite que se establezca, por el periodo de breves días, una especial complicidad entre los dos personajes: por una parte, el marinero gallego jubilado que vive en Lamu desde hace años compartiendo su vida con una lugareña, y el narrador-protagonista, que trabaja en la embajada española en Nairobi. La historia, de la que no vamos a desvelar su desenlace, mantiene una cierta intriga en torno al pasado familiar del marinero, contado todo ello con un lenguje sencillo y ágil.

Ambos cuentos recabaron por igual la atención y el agrado de nuestras lectoras, alguna de las cuales nos hizo ver, con original criterio, que, salvadas las evidentes diferencias de argumento, personajes y estilo, ambos cuentos tratan del tema de la distorsión de la realidad, ya sea por demencia, como el caso de la vieja religiosa que retiene a la niña de trece años, ya sea por autodefensa o justificación, en el caso del marinero jubilado.

Acabada nuestra tertulia, disfrutamos de un agradable momento en el compartimos nuestros buenos deseos para el año nuevo en torno a un roscón de reyes y un vaso de sidra, como es habitual en estas tierras.

FELIZ AÑO 2015

No hay comentarios:

Un club para lectores en español

El Club de lectura es un espacio de encuentro de lectores, abierto a todos. Es una puesta en común de impresiones, opiniones, conocimientos y experiencias. Nos reuniremos una vez al mes y comentaremos un cuento, un relato o un artículo que habremos distribuido previamente.


Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.